- 林祥楣
<正> 简缩也叫压缩,这个方法在近二三十年来的语法教学中用得很广泛。一些语法书用简缩法看配搭,作为检查语法错误、检查病句的主要方法。在语法教学中,也往往以为只有运用这种方法,才能显示学习语法的实用价值和实践意义。近年来,有的语法论著开始提出了疑问。如认为“装得满满的箱子”简缩作“装的箱子”就不通,“打世界大战”简缩成“打战”反而
1985年03期 4-14页 [查看摘要][在线阅读][下载 367k] [下载次数:126 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:0 ] - 殷建明
<正> 经教育部批准,我院“外国留学生教学和管理考察组”,一行四人,自4月19日至5月9日先后访问了泰国、斯里兰卡、尼泊尔和巴基斯坦四国。考察组出访的主要任务是:1.考察各国汉语教学的情况;2.了解留学生学成回国后的工作情况和发挥的作用;3.探讨同有关学校加强双边合作和交流的途径;4.考察各国的教育制度和大中
1985年03期 14页 [查看摘要][在线阅读][下载 25k] [下载次数:123 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:0 ] - 李临定
<正> 0.本文讨论这样两个问题:(1)同一种介词短语在句子里的不同位置,以及它们的特点比较;(2)介词的省略问题。主语和宾语的省略语法书里是常提到的,实际上介词也常常省略,本文将说明几个主要介词的省略情况。
1985年03期 15-26页 [查看摘要][在线阅读][下载 344k] [下载次数:801 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:60 ] |[阅读次数:0 ] - 张拱贵
,廖序东
<正> 《新著国语文法》初版于1924年,到现在已经有六十年了,其间共印行了二十四版。日译本《黎氏支那语文法》,出版于1943年。这部语法著作,流行之广,影响之深,是世所公认的。它的贡献不仅在于第一次系统地研究了白话文语法,形
1985年03期 27-29页 [查看摘要][在线阅读][下载 105k] [下载次数:168 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:3 ] |[阅读次数:0 ] - 马真
<正> 程度副词“稍微”和“多少”在意义和用法上有相同之处:1.它们都表示程度浅。2.被它们修饰的成分一般都是复杂的,“不能只是一个简简单单的形容词或动词”,通常在所修饰的形容词或动词后有一个不定量的数量成分(有少数例外)①,如:
1985年03期 30-33页 [查看摘要][在线阅读][下载 103k] [下载次数:1479 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:62 ] |[阅读次数:1 ] - 丁恒顺
<正> 语气词连用在现代汉语里特别是口语里运用很普遍,但一般语法书里都很少谈到它,即便谈到也比较简略。因此对这种语言现象作进一步考察是很必要的。我们根据《现代汉语虚词例解》一书统计普通话里常用的语气词大约有三十个左右,但最基本的有:“的、了、么、吧、呢、啊”六个。这六个语气词连用的规律比较一致。为了便于说明,可将
1985年03期 34-40页 [查看摘要][在线阅读][下载 181k] [下载次数:1793 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:155 ] |[阅读次数:0 ] - 赵振才
<正> “《红楼梦》的作者是曹雪芹”和“曹雪芹是《红楼梦》的作者”,“阿 Q 后来才知道这事”和“这事阿 Q 后来才知道”,“主席团坐在台上”和“台上坐着主席团”这样一些意义近似的句子到底有什么区别?这是学生们经常提出的一个问题。我们的教师常常用分析句子结构的办法解答这类问题。但是学生们往往感到很不满意,
1985年03期 41-54页 [查看摘要][在线阅读][下载 427k] [下载次数:711 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:44 ] |[阅读次数:0 ] - 马树德
<正> 1983年9月30日至10月2日,在联邦德国美因兹大学应用语言学系召开了有十所大学的三十五位代表参加的联邦德国“现代汉语教学讨论会”,会上作出决定:团结全国从事或热心于汉语工作的人员,成立“德意志联邦共和国汉语教学协会”,以在全国范围内开展学术交流,推动汉语及一般外语教学的理论研究,改善汉语教
1985年03期 54-55页 [查看摘要][在线阅读][下载 67k] [下载次数:94 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:0 ] - 杨淑璋
<正> 副词“还”可以表示行为、动作的重复或状态的持续。例如“明天我还来”;“夜深了,他还在学习”。副词“再”也可以表示行为、动作的重复或状态的持续。例如“你再说一遍”;“别着急,再等一会儿”。以上说明,“还”和“再”用于表示行为、动作的重复或状态的
1985年03期 56-61页 [查看摘要][在线阅读][下载 161k] [下载次数:1741 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:86 ] |[阅读次数:1 ] <正> 由北京语言学院吕文华、丁淑珍、马欣华、张朋朋编写的《〈基础汉语课本〉教师手册》续编已由北京外文出版社出版。《教师手册》主要供教授《基础汉语课本》的教师教学时使用。该书力求体现语言教学的特点、突出解决教学中的重点和难点,
1985年03期 61页 [查看摘要][在线阅读][下载 26k] [下载次数:111 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:0 ] - 赵金铭
<正> 零本文由分析几种基础汉语教材语音内容的编排入手,从理论与实践上阐明简化对外汉语音系教学的可能与依据,从而提出一个对外国人进行音系教学的简化方案。可能:(1)充分利用大多数外国人所具备的音素拼合能力的优势;(2)从语音学角度看汉语音系并不复杂。
1985年03期 62-75页 [查看摘要][在线阅读][下载 383k] [下载次数:1693 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:88 ] |[阅读次数:0 ] - 洪材章
<正> (一)科技语言课程的主要编排原则是:(1)以最大限度实现学习者的近期目的为目标;(2)直接从具有科技语体特点的著作或文献中选编课文;(3)设计一套针对科技语体特点的,能突破其难点的教学方法。科技语言课程再分细些,可设理工语言课程,医学语言课程等。
1985年03期 76-79页 [查看摘要][在线阅读][下载 153k] [下载次数:186 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:4 ] |[阅读次数:0 ] - 汪宗虎
<正> 从一年级进入二年级,对外国学生来说,是一个较大的台阶。这不仅是因为新增设了许多课程,而且教师在教学内容、教学方法上也有了很大的变化。单说文选课,比起基础汉语阶段,就是一个很大的跳跃。语法系统传授,典型句型教学,词汇精心挑选的基础阶段,已为拥有大量词语,语法极不系统,需要学生
1985年03期 80-86+160页 [查看摘要][在线阅读][下载 261k] [下载次数:226 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:5 ] |[阅读次数:0 ] - 张宁志
<正> 在短期对外汉语教学中,语言形式的实用性是非常重要的。必须在语言学习中,引导学生将对语言的理性认识与感性认识有机地结合起来;不仅要求学生能运用合乎语法的句子,同时也要求学生能尽可能地选用适合某一语言环境的语言形式。因此,对语境、语域风格的研究是十分必要的。
1985年03期 87-91页 [查看摘要][在线阅读][下载 159k] [下载次数:664 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:25 ] |[阅读次数:0 ] - 王晓钧
<正> EFL 是 English as a Foreign Language 课程的缩写,即英语作为外语教学。汉语作为外语教学如果译为英语是 Chinese asa Foreign Language,可以缩写为 CFL。EFL 与 CFL 的共同特点是:把母语作为外语教学。语言教学可以分为三种情况:a.目的语是教师与学生共同的母语;b.目的语对教师与学生来说都是
1985年03期 92-103页 [查看摘要][在线阅读][下载 423k] [下载次数:144 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:2 ] |[阅读次数:0 ] - 陈章太
<正> 叫卖语言是小商小贩为了推销商品而又叫又唱的一种特殊的言语形式①,北京、天津等地俗称为吆喝,上海、杭州一带叫吆唱,有些地方称叫唱,还有其他一些叫法的。叫卖语言是社会语言学研究的对象。研究叫卖语言,有助于语言在社会交际中更好地应用,充分发挥其传递信息、交流思想的功能。我们对叫卖语
1985年03期 104-111页 [查看摘要][在线阅读][下载 272k] [下载次数:713 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:23 ] |[阅读次数:0 ] - 黄岳洲
<正> 一本文所说的同义语法形式主要指两个方面的内容:一,两个或者两个以上的意思有同有异的语法形式。二,语法形式指句子结构所具有的成分、语序、语调和逻辑重音,以及句子在语气上(包括有时在语体上)所区分的类型,等等。布龙菲尔德认为:“一个语音形式加上它的意义就构成语言形式;结构形式加上它的意义就构成语法形式。”(《语言论》第201页)人们在某种语言环
1985年03期 112-124+111页 [查看摘要][在线阅读][下载 447k] [下载次数:224 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:0 ] - 吴士文
<正> 长期以来,人们对待修辞和语法往往走向两个极端:一是过分强调修辞,致使“修辞淹没了语法”①;一是过分强调语法,致使语法有淹没修辞的趋势。究竟应当如何对待它们,让我们将它们置于科学体系和学科体系中寻找一下答案。
1985年03期 125-135页 [查看摘要][在线阅读][下载 392k] [下载次数:161 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:0 ] - 王绍新
<正> 一 什么是专名泛化所谓专名泛化是指有些专有名词在不同程度上改变了它特指人、地、事、物的性质,获得了指称一般事物的意义,并或多或少地具有了普通词(即非专有名词)的某些属性。专有名词跟普通名词互相转化的情况在汉语中并不少见,而且古已有之。如“诗”、“书”,《说文》解释为:“诗,志也。”①“书,
1985年03期 136-143页 [查看摘要][在线阅读][下载 254k] [下载次数:401 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:9 ] |[阅读次数:0 ] - 杨亦鸣
<正> 在鲁迅的作品(包括译文)中,有一种结构助词叠用的现象。例如:①不过这几句话已经可以说是常识;就是说内容和形式不能机械的地分开,也已经是常识;还有,知道作品和大众不能机械的地分开,也当然是常识。(《鲁迅全集》第六卷29页。人民文学出版社,
1985年03期 144-150页 [查看摘要][在线阅读][下载 222k] [下载次数:278 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:0 ] - 康玉华
<正> 汉日两种语言中都有被动句,但从被动句式的构成来看,无论是外部表现形式还是内在深层含义,两种语言都存在着不少差异。现就其主要方面谈一点粗浅的看法。一、汉语中被动句有两类:一类是有被动标志的(以介词“被”为代表),简称“被字句”;另一类是无被动标志的,称“意念被动句”。日语中没有无标志的被动句。作为被动的标志,汉语里是
1985年03期 151-160页 [查看摘要][在线阅读][下载 262k] [下载次数:582 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:16 ] |[阅读次数:0 ] - 肖溪
<正> 由北京语言学院部分教师编写、河北人民出版社出版的《中国现代语言学家》,是一部介绍我国现代语言学家学术成就的参考书。该书除了对各语言学家的主要经历作简要的介绍外,重点在介绍他们的学术成就:著作的主要内容和论点,以及在语言学
1985年03期 161页 [查看摘要][在线阅读][下载 31k] [下载次数:70 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:0 ] 下载本期数据