- 岳方遂
<正> 语法研究的三个平面的理论,是近几年来我国语言学界的一个热门话题,一方面它展现出诱人的前景,一方面它还不很完善,存在着一些有待进一步研究的问题。1991年盛夏,来自华东
1992年01期 4-27页 [查看摘要][在线阅读][下载 828k] [下载次数:557 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:18 ] |[阅读次数:0 ] - 王还
<正> 《语言教学与研究》1991年第二期刊载了屈承熹先生的文章《汉语副词的篇章功能》。总的说来,我是同意他的意见的,只是有些有关的提法与概念有不同的看法。说出来,大家互相切磋。我认为汉语的副词和英语的副词并不完全相同。英语的副词
1992年01期 28-31页 [查看摘要][在线阅读][下载 102k] [下载次数:643 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:31 ] |[阅读次数:0 ] - 鲁健骥
<正> 本文所谈的状态补语是指在谓语动词或形容词带“得”后,用来评价、判断或描写“得”前动词、形容词或名词(施事、受事)的成分,也就是通常所说“程度补语”中的一部分。例如:“我们
1992年01期 32-42页 [查看摘要][在线阅读][下载 311k] [下载次数:1400 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:91 ] |[阅读次数:0 ] - 王建勤
<正> 0,绪论0。1 本文拟从话语的“主位结构”(thematic structure)和“信息结构”(information structure)两方面对介词“对于”的话语功能作一简要的论述。0.2 讨论这个问题,主要有两个原因:
1992年01期 43-58页 [查看摘要][在线阅读][下载 527k] [下载次数:1087 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:65 ] |[阅读次数:0 ] - 肖秀妹
<正> 有的对外汉语教材在谈到简单趋向补语与宾语的位置时说;“如果宾语不是表示处所的词或词组,既可放在动词和补语之间,也可以放在补语之后。例:‘他要带一些水果去’,‘他要带去一些水果’。”①这种提法容易使外国留学生误认为这两种形式是没
1992年01期 59-62页 [查看摘要][在线阅读][下载 99k] [下载次数:593 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:58 ] |[阅读次数:0 ] - 李英哲,赵宏
,邢福义
<正> 1。引言在本文开头之时,我想重申一下我在Historical Signifi-cance of Certain Distinct Grammatical Features in Taiw~a-nese(Li,1979a;《台湾话中几个独特的语法特征的历史意义》)一文中提出的几个观点。这些不一定是我个人的见解,类似的观点
1992年01期 63-74页 [查看摘要][在线阅读][下载 369k] [下载次数:468 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:1 ] |[阅读次数:0 ] - 杜秦还
<正> 学过一点中文的人都会知道:现代汉语普通话的字音有四声与轻声之别,二者往往对字义有着举足轻重的作用。如:“大人dàrén”与“打人dǎrén”中的第一个字“大”和“打”同样都发“da”的音,但由于声调不同,意义则有天壤之别;“大方dàfāng”与“大
1992年01期 75-81页 [查看摘要][在线阅读][下载 227k] [下载次数:1200 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:36 ] |[阅读次数:0 ] - Ch.J.y
<正> 语用学第二届全国研讨会于1991年11月11日至14日在济南山东大学举行。来自全国各高等院校、科研单位及美国、比利时等国的专家学者近百人参加了研讨会。
1992年01期 81页 [查看摘要][在线阅读][下载 24k] [下载次数:64 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:0 ] - 张英宇
<正> 《语言教学与研究》是北京语言学院创办的一种对外汉语教学的专业性学术刊物。1977年以来所发表的汉外语音对比方面的文章,从内容上看,基本分为两类。第一类文章主要根据汉语语音教学的需要,将汉语与另一语言的语音进行整体的对比。作者通
1992年01期 82-94页 [查看摘要][在线阅读][下载 465k] [下载次数:1544 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:24 ] |[阅读次数:0 ] - 孟子敏
本文主要讨论对外汉语教学中的交际文化现实问题,不涉及纯文化学研究的范围。问题的讨论立足于以下两点:(1)对外汉语教学的:对比的,必须存在于两个文化群体之间。(2)交际文化的:交际,必须是个人参预的现实行为;文化,即不是语言或非语言(如动作、颜色)本身,虽然这些也可以纳入广义的文化范围。我们这里指的是在语言或非语言背后的东西,文中使用“文化意义”来描写。全文共分四个部分:1.文化与交际文化;2.对外汉浯教学不只是简单地表现为一个语言过程,同时还表现为一个文化过程;3.作为一个系统,交际文化教学在整个对外汉语教学过程中应得到重视,不能零敲碎打,轻描淡写,或一笔带过;4.交际文化的分类。
1992年01期 95-110页 [查看摘要][在线阅读][下载 520k] [下载次数:3615 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:281 ] |[阅读次数:0 ] - 张国辉
<正> 说话课即口语课。“口语”针对“书面语”而言;“说话”与“听”、“读”、“写”相对,强调说话技能的训练。一、说话课的产生人们对“听、说、读、写”的全面认识是随着对第二语言教学性质与特点的认识逐步深化的。二次大战前,第二语言教学以阅读为主。战时,迫于战争需
1992年01期 111-118页 [查看摘要][在线阅读][下载 280k] [下载次数:356 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:25 ] |[阅读次数:0 ] - 张朋朋
<正> 《汉语语言文字启蒙》(以下简称《启蒙》)1989年在法国出版后,一年多售出五千余册,据巴黎凤凰书店讲,此书创法国汉语教材有史以来年销售量记录。此书不仅参加了法国1990年
1992年01期 119-125页 [查看摘要][在线阅读][下载 221k] [下载次数:906 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:61 ] |[阅读次数:0 ] - 陈汝立
<正> 黄伯荣教授主编的《汉语方言语法类编》首次把全国30个省、市、区有关方言语法的论著和来稿汇集起来,做一番全面的、系统的整理和剪裁,分门别类,按词法、句法和语法意义、语法形
1992年01期 125页 [查看摘要][在线阅读][下载 30k] [下载次数:172 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:0 ] - 鲁国尧
一提及“方言”这个词儿,学人们就会自然地想起扬雄的《方言》一书,也就认为扬雄首先使用此词。其实不然,就文献记载而言,“方言”一词及《方言》书名都是首先见于东汉末年应劭的著作。就我浅见,直至十九世纪末,汉语里的“方言”意指各地的语言,它既包括现在意义的汉语各方言,也包括中国境内的少数民族语言,甚至被用来指称国外的语言。后来词义缩小了,仅指各地的汉语土话;在本世纪,随着中国现代语言学的兴起,专家们袭用传统词,赋予“方言”以科学的定义,例如“一种语言中跟标准语有区别的,只在一个地区使用的话,如汉语的粤方言、吴方言等”。近年又出现“地域方言”、“社会方言”两个术语。
1992年01期 126-136页 [查看摘要][在线阅读][下载 371k] [下载次数:769 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:19 ] |[阅读次数:0 ] - 今泉润太郎,曲翰章
<正> 《文字改革》1983年10月号就。是不是汉字,如果是汉字,是几画汉字,笔画名是什么,笔顺是什么等问题作了解答。傅永和的回答要旨如下:
1992年01期 137-144页 [查看摘要][在线阅读][下载 253k] [下载次数:177 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:6 ] |[阅读次数:0 ] - 冬虎
<正> 经民政部批准注册登记,我国广大文字学研究、文字教学、文字科技应用和文字应用管理工作者酝酿已久的学术组织——中国文字学会,已于1991年10月下旬在北京正式成立。第一届理事会由16名专家学者组成。第一次理事会会议推举北京大学教授裘锡
1992年01期 144页 [查看摘要][在线阅读][下载 34k] [下载次数:60 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:0 ] - 陆文虎
<正> 林纾的翻译是上世纪末、本世纪初发生在中国文化史上的一桩奇迹。在对外文毫不知悉的情况下,仅凭着助手的帮助,林纾居然译出了170余部欧美小说,其中不乏世界名著。这些作品,是域外文学对于中国文学传统的第一次重大冲击,曾在我国现代
1992年01期 145-156页 [查看摘要][在线阅读][下载 379k] [下载次数:481 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:8 ] |[阅读次数:0 ] - 1992年01期 157-159页 [查看摘要][在线阅读][下载 70k] [下载次数:164 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:1 ] |[阅读次数:0 ]
下载本期数据